В рамках Соглашения Общероссийской общественно- государственной организации «Российский фонд культуры» и региональной общественной организации «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края № 19-04 с/ 24 от 22 апреля 2024 года программы Фонда «Культура Российской провинции» на территории Хабаровского края (с. Гвасюги район имени Лазо, г. Хабаровск) был реализован проект по изданию книги удэгейских сказок «Сказки бабушки Кянду».
Цель издания книги – отражение живой фольклорной традиции удэгейцев, поэтому важная роль отводится аудиоматериалам, записанным в национальных селах Хабаровского и Приморского краёв в 60- 70- е годы прошлого столетия.
На протяжении 50 - 60 лет известные ученые исследователи: Шейкин Ю.И. (г. Якутск), Гирфанова А.Х. (г. Санкт – Петербург), Подмаскин В.В., Старцев А.Ф. (г. Владивосток), Симонов М.Д. (г. Новосибирск), Кялундзюга В.Т. (с. Гвасюги, Хабаровский край), Шейкина О.А. (г. Хабаровск) собирали и записывали на аудиокассеты удэгейский фольклор в национальных селах Хабаровского и Приморского краев. И этот богатый и неоценимый фольклорный материал необходимо издавать и популяризировать среди удэгейцев именно сейчас, когда осталось два носителя удэгейского языка. В связи с этим, становится актуальным – передача народных традиций подрастающей молодежи.
Проект по изданию красочно иллюстрированной книги удэгейских сказок «Сказки бабушки Кянду» и материалов с аудио-записями народных сказителей с нотировками позволят донести до читателей образцы устного и музыкального фольклора удэгейцев.
В рамках проекта были проведены следующие мероприятия:
1) Сбор и обработка фольклорного материала в г. Хабаровске и в с. Гвасюги района имени Лазо Хабаровского края – Шейкина О.А., Кимонко Н.Е.;
2) Работа с носителями удэгейского языка с. Гвасюги района имени Лазо Хабаровского края по корректировке текстов –Кимонко Н.Е.;
3) Нотировки музыкального фольклора удэгейцев этномузыковедом Шейкиной О.А.;
4) Работа с В.Ю. Пичуевым, художником – иллюстратором книги «Сказки бабушки Кянду» по созданию макета книги в этническом стиле;
5) Редактирование удэгейского теста – Перехвальская Е.В.;
6) Создание концепции по художественному оформлению книги совместно с дизайнером Першиной Г.И.;
7) Подготовка фольклорного материала удэгейцев (аудиозаписи сказок, песен, нотировки) этномузыковедом О.А. Шейкиной;
8) Оцифровка и редактирование архивных фонозаписей и публикация на сайте РОО «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края – Бакурей Ю.В.;
9) Издание иллюстрированной книги «Сказки бабушки Кянду» в Хабаровской краевой типографии;
10) Организация и проведение презентации книги «Сказки бабушки Кянду» в Дальневосточной государственной научной библиотеке (25 октября 2024 г.), в Гвасюги района имени Лазо Хабаровского края (26 октября 2024 г.) с приглашением сородичей из Пожарского района Приморского края;
11) Создание видеоролика по результатам проекта «Твоя дорога через перевал» («Си хокто алини»).
В книге представлены вступительная статья Н.Е. Кимонко об информаторе – носителе удэгейского фольклора Кимонко Кянду Зандиевне, рецензии: «По слову предков» Е.В. Перехвальской, доктора филологических наук, главного научного сотрудника Института лингвистических исследований РАН (г. Санкт- Петербург), «О сборе фольклорного материала» О.А. Шейкиной, этномузыковеда, «Слово переводчика» О.А. Кялундзюга, носителя удэгейского фольклора, сказки на русском и удэгейском языках, нотировки.
Книга удэгейских сказок «Сказки бабушки Кянду» оформлена известным художником – иллюстратором Виктором Юрьевичем Пичуевым, заведующим отделением живописи Хабаровского краевого колледжа искусств.
Кроме этого, авторы проекта подготовили уникальный фольклорный материал (сказки, песнопения) на удэгейском языке для публикации на официальном сайте РОО «Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края» для широкого круга любителей народной культуры.