Восточный экономический форум

Восточный экономический форум задал национальный вектор креативных индустрий

Участники Восточного экономического форума во Владивостоке обсудили роль языков и культуры коренных народов в развитии креативной экономики в России.

Модератором дискуссии выступил координатор проекта «Код северных ремёсел», заместитель председателя Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов Алексей Цыкарев. По его словам, обсуждение вопросов языкового разнообразия и креативных индустрий на крупнейшем экономическом форуме демонстрирует значительный сдвиг в сознании государства, бизнеса и коренных народов: «Эти темы перестали восприниматься как исключительно гуманитарные и видятся как важная составляющая инфраструктуры стабильных и успешных экономических отношений».

Советник Руководителя Федерального агентства по делам национальностей Сергей Тимошков предложил акцентировать внимание на цифровизации и создании уникального контента на языках коренных народов. Он подчеркнул, что востребованными будут мультиязычные медиа и образовательные ресурсы, предлагающие креативным людям возможности для обучения, развития и творчества. По словам Сергея Тимошкова, ФАДН России поддерживает проекты, внедряющие экосистемный подход и актуализирующие культурное наследие, традиционные знания и языки коренных народов.

Первый заместитель Губернатора Ханты-Мансийского автономного округа — Югры Алексей Охлопков и Министр по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия) Гаврил Кириллин обобщили опыт своих регионов. В Югре приняли закон о поддержке креативных индустрий и преодолевают цифровое неравенство коренных народов, приближая образовательные услуги к жителям стойбищ при помощи проекта «IT Стойбище». Якутия придала языкам пяти коренных малочисленных народов республики официальный статус и приступила к цифровизации языкового и культурного наследия коренных народов Арктики.

Научно-образовательные организации и крупный бизнес могут оказать значимую поддержку стремлению коренных народов стать частью креативной экономики. Вице-президент Русской медной компании Анна Шабарова дала понять, что инвестиции в культуру и благополучие общин коренных народов — это инвестиции в устойчивость бизнеса. Поэтому Русская медная компания издаёт литературу на языках коренных народов. Доцент института цифровой экономики Югорского государственного университета Татьяна Дятлова поделилась планами по созданию кафедры ЮНЕСКО по коренным народам и пригласила заинтересованных принять участие в работе форума «Финно-угорский вектор к креативной экономике».

Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края Любовь Одзялрассказала об основных проблемах в сфере сохранения родного языка, обучения, использовании возможностей киберпространства и необходимости объединения усилий со стороны некоммерческих организаций, органов власти, науки и бизнеса.

Подводя итоги, Алексей Цыкарев подчеркнул, что многоязычие в киберпространстве и креативная экономика — темы межсекторные и требуют взаимодействия всех игроков, способных влиять на ситуацию.

Социальная платформа Фонда «Росконгресс» — Фонд «Инносоциум» выступил организатором дискуссионной площадки. По словам представителя фонда Анны Сорокиной, он продолжит уделять внимание языкам и культурам коренных народов с помощью секции по социокультурным инициативам, созданной при Совете при Правительстве РФ по попечительству в социальной сфере.

Запись прямой трансляции доступна на сайте фонда «Росконгресс».

ВЫСТУПЛЕНИЕ

Президента РОО АКМНС Хабаровского края Одзял Л.А. на дискуссионной площадке «Многоязычие в киберпространстве. Национальный вектор креативных индустрий» 03.09.2021

Чтобы понять, как обстоят дела в сфере сохранения родных языков коренных народов Хабаровского края, нужно вспомнить замечательный мультфильм «Алиса в зазеркалье», где черная королева берет Алису за руку нужно долго бежать, чтобы остаться на том же месте, а чтобы переместиться в другое место, нужно бежать в два раза быстрее.

Что значит хотя бы оставаться на том же месте? Сохранить систему преподавания родного языка. В этом отношении нам грех жаловаться, работа с органами власти, с министерством образования края идет рука об руку, нет необходимости бороться, доказывать необходимость, обосновывать, выбивать. Есть понимание, поддержка, взаимодействие. Но новое время ставит новые вызовы.

1. Кадры.

Учителя родного языка, носители языка уходят на пенсию и им нет равноценной замены. Молодые педагоги плохо знают язык и у них мало мотивации заниматься его преподаванием. Сейчас родной язык начинают преподавать учителя математики, истории, других предметов, так часы преподавания постоянно сокращаются, на ставку не хватает. Гордое звание – учитель родного языка, уходит в небытие, нет мотивации совершенствоваться, уделять внимание предмету, так как он ведется так, лишь бы отстали, между делом. Что можно в этом случае требовать с учителя?

Нужно обеспечить стабильный твердый оклад для учителя родного языка, независимо от количества часов, чтобы при любом раскладе он выходил на полную ставку.

У нас 59 населенных пунктов, где коренные народы составляют 30-100 % от численности, где есть необходимость в преподавании родного языка, нам нужно 60 учителей, чтобы покрыть потребность. Однако, по факту с 2005 года подготовка учителей родного языка в крае прекращена, уже сейчас мы начинаем чувствовать отсутствие притока свежей крови, возраст учителей пенсионный или ближе к пенсионному. Необходимо срочно вернуть направление в ПИТОГУ подготовки учителей родного языка. Как это лучше сделать, обсуждается, я надеюсь на положительное решение вопроса, хотя бы 10-15 человек в год, как минимум.

Второй вариант курсы переподготовки, где мы как раз переобучили бы учителей других специальностей на учителей родного языка. Почему это нужно, ответ один – привлечение носителей языка к преподаванию. Есть учителя, готовые посвятить себя родному языку, но нет ни дистанционного обучения, ни заочного. Единственный путь, это то, что сделали минобркрая и ХКИРО, проведение переподготовки и обучения учителей разовым курсом, который должен в теории закрыть потребность края на долгие годы. Но это не решит проблему надолго, так как есть человеческий фактор, люди уезжают, бросают работу, умирают, заболевают, постоянно будет возникать проблема то в одном месте, то в другом. Тем более, что у нас 8 коренных народов, 8 языков.

2. ФГОС.

Учебники нужно постоянно менять, мы не успели переделать и выпустить новые учебники под старый ФГОС, уже новый, пока будем догонять, примется третий и так без конца. А учебники скоро выпускать будет просто некому, нет носителей языка и нам нужно прекратить эту гонку наконец и вынести родной язык за пределы меняющихся ФГОС. Уж один то стандарт мы можем нормально принять и не менять?

Сейчас нужны новые программы, новые учебно-методические пособия, новые учебники, чтобы сдвинуть вопрос с мертвой точки, общественные организации при помощи спонсоров сами пишут учебники, сами формируют команды, авторские коллективы, сами осваивают процесс издания учебников, на это уходят огромные деньги (Ульчский район, Эксон). Это очень тяжелая работа, а выбора нет и времени ждать тоже нет.

Еще один важный момент. Язык должен изучаться с желанием, не должно быть палочной системы, ЕГЭ, ОГЭ, двоек, никаких завышенных  требований к детям, родители должны быть уверены, что кроме плюсов от преподавания родного языка они ничего не увидят. Будет дополнительная пятерка в аттестате. В 9-11 классах нагрузка с родным языком должна быть максимально снижена. Так как дети и так перегружены в связи с выпускными испытаниями. Возможно в будущем, наделение льгот должно учитывать знание родного языка, человек, считающий себя представителем коренного этноса должен знать хотя бы 50 слов и уметь произнести хотя бы несколько предложений.

Пользуясь случаем, хотелось бы поблагодарить Русскую медную компанию, ООО «Амур-минералс» в лице Шабаровой Анны Алексеевны, так как уже дважды наша Ассоциация при финансовой поддержке этих компаний оплачивала учителям расходы на проезд, питание, проживание, в 2019 и 2021 годах. Курсы бесплатные, прекрасно организованные, но денег две недели проживать в городе у людей нет и конечно мы не могли им отказать.

А теперь вспомним, что значит в 2 раза быстрее, это работа вне школы. Спасение утопающих дело рук самих утопающих и за нас никто ничего не сделает, пока активисты-общественники не начнут работать, никто ничего не решит. Сейчас мы имеем уникальный шанс объединить все стороны – власть, бизнес, коренные народы.

Что мы можем предложить, на чем должны сосредоточиться?

1. Крупные масштабные мероприятия – форумы, симпозиумы, научно-практические конференции, круглые столы, конкурсы, семинары. Все эти мероприятия нужны постановки проблем, их анализа, обмена опытом, поиска новых решений и самое главное объединения лучших заинтересованных представителей, ученых, педагогов, общественников, органов власти, науки и общества, чтобы сдвинуть вопрос.

Подобные мероприятия служат средством повышения престижа родного языка, средством дополнительной мотивации, огромным стимулом для детей. Пусть дети читают стихи, поют песни, читают доклады на родном языке и пусть взрослые им помогают, пусть они получают заслуженные награды, интересные встречи и поездки.

2. Киберпространство.

Электронные программы, словари, разговорники, пособия, самоучители, аудиоуроки, аудиокурсы, видеоуроки, рекламные ролики обращенные к молодежи с призывом изучать родной язык.

3. Курсы родного языка, воскресные школы, где можно обучать родителей, детей и создавать языковую среду.

Все это требует огромных усилий, организационной и финансовой поддержки из государственного бюджета и спонсорских средств, без которых ничего не сделать, как и без воли и желания самого народа.

4. Книги (стихи, песни, сказки, рассказы, повести) на родном языке и о коренных народах.

Сейчас мы переживаем настоящий ренессанс, книг издается много, вы сможете сегодня их увидеть и что-то даже взять на память, но это не должно никого успокаивать. То, что мы делаем сейчас, это уже последнее, носителей языка практически нет, скоро писать будет некому и останется только то, что издано.

Спасибо нашим спонсорам, Русской Медной компании и АО «Полиметалл», благодаря которым мы смогли издать множество прекрасных книг, о которых еще будем рассказывать и презентовать.

Поделиться

0
АКМНС
Оцените автора
Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края
Добавить комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.